工商時間

c(o ᴥ o)/ 

利益揭露:本格分享的書評類型

1.個人藏書及借閱、2.試讀:收取贈書、3.邀稿:收取稿酬。(文內皆有詳細註明)

另外從本站連結自博客來的網頁購書,Saru Saru可有2%紅利

不影響你購物權利。可是所得一定會拿來看漫畫跟買玩具介意者勿點

請不要偷盜圖文,也拜託廣告連結不要加我,我一定會浪費力氣檢舉你呢(認真貌),小偷務必詳看這篇

 

未經許可,請勿COPY&全文轉貼

若需轉載,還請留言告知

image (2)  

真的不用讀完一本書

How to Really Talk about Books You Haven’t Read.

作者:亨利.希金斯

原文作者:Henry Hitchings

譯者:林步昇

出版社:大家出版社

出版日期:20100510

ISBN9789868597952

 

  《內容簡介》摘錄自博客來

 

.想快速了解西方經典

(但生命卻常被困在更美好的事物中而無法逐一閱讀)的人

.喜歡掉書袋但不希望把書掉個滿地的人

.因為沒讀過的書太多而有職業焦慮的人

.想讀經典很久但每次翻不到10頁就不支倒地的人

.每次要寫讀書報告就很苦惱的學生族群

.推甄、面試學生的超實用錦囊

 

  感謝上帝!幸好你有這本書。不管是如滔滔江水的《追憶似水年華》,或可能見都沒看過的《古蘭經》,還是改編自莎士比亞與珍.奧斯汀的電影……現在你都可以高談闊論,令大家刮目相看!作者亨利.希金斯傳授你獨門技巧,就算是沒讀過的書,你在他人面前也可以講得口沫橫飛。

  而對於這些「應該要讀過」卻「還沒有讀過」的偉大書籍,作者也一箭穿心地道出書中要旨(但丁的幽暗森林正是我們內在的一個角落),謔而不虐地挑戰既定偏見(珍.奧斯汀寫的不就是一堆舞會和紈褲公子哥嗎),並提供貼心實用小伎倆(給你十句適用於社交場合的莎翁名言),讓你在老師面前侃侃而談、同事面前抬頭挺胸、朋友面前得意勝出、女友面前大展威風。

 

  《心得感想》

 

    如果說《不用讀完一本書》告訴你的是談論從未讀過的書如何可能,那麼《真的不用讀完一本書》就是在可能之後再加上了實際演練,作者Henry Hitchings坦誠撰寫此作的構想,是受到《不用讀完一本書》的作者PIERRE BAYARD的啟發,所以能看見書中有些概念和舉例有所重疊,但就立論的嚴謹度來看,前者實在是更為緊密。

 

   因為對其他章節所談論的作品認識不深或從未涉獵過,所以缺少判定的基準,於是我翻到第十六章「如何打發愛談哲學的人?」從較為熟悉的領域著手,看完他對各個哲學家的摘要及他對哲學的看法後,我理解到一件事情就是不用再閱讀其他章節了,原因可以以作者的一句話來充份說明「我確實會希望把一本書讀完,但我拒絕把時間浪費在無益的書上。」

 

   他解讀經典原著的方式對我來說不僅無益,還是一種傷害,雖然這部份絕對是作者刻意擺爛,用意在將他所主張的「不懂裝懂的行為」徹底體現,「本書中,我也有唬了大家一下,有本書其實根本沒讀過就介紹,還有一些書則是沒讀完就下評語。」,而非故意造成讀者形成先入為主的刻板印象,何況這些刻板印象有些簡陋粗略、夾雜謬誤,充滿偏見。

 

   還有這本書一樣有個先決條件必須滿足,才不致於讓你依據它的說法來高談闊論時顯得愚蠢、無知、虛張聲勢,雖然這多少跟說謊技巧有所關聯,但最主要的仍是「想唬弄的對象多半也沒讀過那些書」若是欠缺思辨能力而照單全收,以為獲得了文案上所說的「推甄、面試的超實用錦囊」,我想有很高的機率會誤入歧途。

 

    「我高中時認識一個討厭鬼凱文。和他論辯真是一種疲勞轟炸,凱文就算是芝麻綠豆大的小事也要有充份理由。如果我說:『愛爾蘭黑啤酒一定比英國的好喝多了。』凱文就會問『你要怎麼證明?』通常是可以想出個理由塞他的嘴,但這種問題聽多了難免內傷。連『星期天真是讓人感傷』他都可以回『你要怎麼證明?』這就足夠說明凱文真是標準的打破砂鍋問到底。他是個十足的哲學家,不但主修哲學,並且自認聰穎、冷靜,追根究柢是為了獲得真正的知識和完善的推論。」

 

    根據我嚴謹的推論,凱文之所以會一直問這個問題,跟他是不是個十足的哲學家,或念什麼系沒有太大的因果關係,只是因為他是個討厭鬼而已。

 

lonelylong 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 起司貝果
  • 看來這本書的作者立意似乎不太良好.....
  • 我想他立意是良好的,
    希望讀者具有思辨能力,
    能夠分別出那些部份是真的,那些是誇大的。

    但對於沒讀過或根本不了解他所的列舉書單的人,
    很容易受到他的影響,
    直接以他的觀點去解讀原典,
    再加上他敘事的口吻是以一種嘲諷戲謔的方式,
    是會讓某些人覺得有趣,
    但不見得接近文本的真理。

    lonelylong 於 2013/01/21 11:35 回覆

  • 起司貝果
  • 從你的感想來看,總覺得這個作家的用字似乎充滿著許多嘲弄及偏見,所以我才會說他的立意私乎不太良善。但經過你的解釋,這又好像隱含了作者的另一層涵義:帶領讀者明辨是非。所以我現在也擺盪在兩種說法中,有點好奇到底書中是甚麼內容,作者又是以甚麼口吻述說呢?我想,我會好好好借來一探究竟吧!
  • 他用了很多嘲弄的手法來描述整本書
    我之所以會說擁有偏見,
    是就我熟悉的部份來解讀
    他所寫的那些哲學家簡介太籠統草率是會造成誤導跟誤解的.......
    (加上包裝在很幽默諷刺的口氣中,
    會讓人覺得比起難啃的原典,更親近有趣也容易記住)


    但是他在最後一章有說到他並不是每本都有讀完就介紹
    甚至還有沒讀就介紹的書要大家去猜猜看喔

    真的建議借來翻翻就好了XDDD

    lonelylong 於 2013/01/21 17:45 回覆