image (7)  

橡子姊妹

作者:吉本芭娜娜

譯者:陳寶蓮

出版社:時報出版

出版日期:2012年08月06日

語言:繁體中文

ISBN:9789571356266

 

  不寂寞的人不會寫信給我們。

  也因為人們那隱藏寂寞的沉默力量,

  讓我們的工作不會負擔太大。

 

《內容簡介》摘錄自博客來

 

 一場意外奪走雙親的同時,也帶走了兩姊妹的笑容。姊妹輾轉住到孤僻的叔公家,在叔公過世後,秉持著想要讓人不必再隱藏寂寞的理念,經營起一個網站。

  姊姊的名字是Donko,妹妹的名字是Guriko,兩人的名字合起來就是「橡子」(DonGuri)的意思。相差兩歲的姊妹,取了一組名字,像雙胞胎一樣。爸爸說,這樣就不用孤伶伶地活著。 

  不久,陸續收到陌生人的來信。由在女性雜誌擔任撰稿的姊姊負責回信,妹妹則利用直覺,出點靈感,並檢查是否有漏回的信件。橡子姊妹以不是遊戲的態度,堅持下去。

  姊妹藉著這樣一個網站把自己從別人那裡獲得的收穫,也傳達給其他人。一本充滿故事,讓人會想要細細品味的療癒系小說,來自吉本芭娜娜。

 

《心得感想》

 

    收到贈書已經有一段時間,遲至昨晚才真正翻開《橡子姊妹》,果然如同已往所讀過的吉本芭娜娜的作品一樣,故事很單純卻蘊含著諸多情感,雖然我總說不出個什麼所以然的感受,卻感到最近內心的缺漏已被她的字句所填補,彷彿我想說的那些話,都已在她的筆下詮釋,彷彿我無法確切表達的哀傷,都已藉由她的文字釋放,能與某本書相遇在最剛好的時間點,實在是一種浪漫,因為我並不是在通勤的路上,或是打發時間的午後讀它,而是就這麼恰巧的在心靈正好需要它時讀它。

 

    原本以為這是一本充滿信件文體,描述橡子姐妹如何與眾多寂寞的人們往返信件的故事,但讀完以後卻發現那僅止是一小部份,絕大部份的故事是以妹妹Guriko的角度來述說她和姐姐Donko的成長過程和現況,內容便不詳細說明,讀者們一定能夠各自領略,若要以簡短的話形容,我會說這是一本給予雖然封閉自我卻仍舊努力過生活的人,還有看似堅強到能承受各種境遇其實內心已捨棄某些感知部份的人所寫的書。

 

    「開始做這個工作以後,我覺得,不對,是使用網路的人都已感覺到,接觸到人心聯繫的漫無邊際後,宇宙啦、真實啦這些過於龐大的概念,時時在日常中冒出來。……想到自己浮沉在那龐大資訊中是那麼渺茫,就能明白陌生人針對我們而來的那些無盡泥淖似的惡意,和非比尋常、大方得像是獻身的熱烈善意,在那廣大的意識之海中換算成熱情的份量後,並沒甚麼不同。」P.10

 

    網路的世界似乎無法避免這種情況發生,雖然我從不認為多了一層虛擬空間的屏障,人就可以不用對自己的所作所為負責,如果以為一切都可以透過它來掩蓋,這種想法實在是過於天真,前幾天也為了這件事懊惱,看完這段話後卻覺得釋然,是啊無論是惡意或是善意,這麼積極的展現也算是熱情的一種,又何必為了他們而蜷曲身子畏怯退縮,說穿了這也是以一種彆扭的方式宣洩寂寞。

 

     「每個人都確實存在於人心形成的大海某個角落,深度也一定相同。即使如此,我們依然記得人們帶有各自色彩的傷悲。」P.88

     「在魔法還沒有消失時分手,應該是甜美的吧。不是不喜歡,而是這才是能夠最喜歡的方法。」P.127

 

, , ,
創作者介紹

lonelylong

lonelylong 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()