1441817323325

一個好女人

Der Hahn ist tot

作者:英格麗特.諾爾 

Ingrid Noll

譯者:沈錫良

出版社:寶瓶文化 

出版日期:2015/08/26

 

 

《內容簡介》摘錄自博客來

 

是愛情,讓她雙手染血。

而她,一直是人們眼中的好女人……

 

  失去他,無法讓她死心;得到他,也無法讓她快樂。但是這個男人,卻是她這一生最後的渴望……

  她是大家眼中的好女人。她是好部下,從不遲到早退;也是好朋友,總以別人的需求為先。她身材苗條、衣著考究、薪水優渥,但52歲的她至今仍舊獨身。

  沒有愛情與家庭,是她的人生至憾。也因此,當她對一名有婦之夫一見鍾情,她立刻無法自拔,深陷其中。為了與他巧遇,她開始出現在他返家的路上,甚至情不自禁地在入夜後潛進他家後院。原本她只想默默守望,直到那晚,他酗酒的妻子持槍大鬧,她忍不住出手相救,她的好意,意外地讓他成了殺人嫌犯……

 

《心得感想》

 

            一場文學講座讓蒂哈那千篇一律的生活有了驚天動地的改變,她對演講者維陶德一見鐘情,無法自拔。維陶德不僅有著英挺帥氣的外貌,還有一副能迷倒眾人的好嗓音,蒂哈確信他就是她渴望已久的夢中情人。一隻同事委託代管的老狗給了蒂哈窺探維陶德私生活的理由,她想方設法不期而遇,她擅入私人住宅只為能瞧他一面。而一聲槍響成為她實現妄想的大好機會,喔,可憐的維陶德,他怎麼會知道當他將手裡的槍交給蒂哈時,也順道交出了他的後半人生。

 

           在故事的開頭,女主角蒂哈的確不是個壞女人,但要說她是個「好」女人嗎?我想那得好好定義所謂的「好」指的是什麼。52歲的她體態姣好,皮膚保養得當,事業也小有成就;她行事循規蹈矩,待人應退得宜,在他人眼中是個頗為正派,值得信賴的女士。單從這些外顯的、表面的特質來看,她或許是個好女人沒錯,然而,當我仔細地讀了幾段之後,我可一點都不這麼想。

 

           《一個好女人》是以第一人稱「我」為主述,敘事者是女主角蒂哈。因此讀者得以潛入她的內心,同時跟隨她的思緒邁向後續段落。或許是因為這樣,我特別留意著她對自身看法,以及她對其他人事物的論述。Ingrid Noll對蒂哈心靈層面的描述是我覺得很有意思的部份,她的真實情況被隱藏在那些遮遮掩掩,自圓其說的字句之中。在我看來她是一個非常口是心非,心胸狹窄,見不得別人過得比她好,並且自憐,自誇又自傲的女人。而那些她所說的旁人欣羨眼光,同樣來自於她的自欺欺人,於是我一路猜著她說了那些謊來抬高身價,然後在後文中試圖證實我的猜想,好比她說沒有人認為她是個老處女,其實她正是那種形象。

 

            蒂哈對維陶德的愛又是什麼?是心意相通,靈魂相互交流的那種愛情嗎?恐怕不是,從我手上拿到的片段試讀稿來看,我想她的愛只是一種執著、癡迷和瘋狂,它們源自於她的妄想,在虛幻中生根、成長和茁壯。她對維陶德的愛根本不受外界影響,連維陶德本人也無法減少或增加,不管他怎麼回應,她都能找到一些秘密訊息或言外之意來確認兩人之間得以相愛,在腦中編織根本不存在的浪漫與戲劇性的情節。

 

    是故,比起接連不斷的謀殺慘案,蒂哈的內心更吸引我去探究。Ingrid Noll文字風格簡潔流暢,劇情充滿轉折,帶點懸疑、驚悚和一絲絲的不安。讀者因為蒂哈的精神狀態感到緊張,眼看著絆腳石再度出現,蒂哈似乎又得大開殺戒。維陶德那張俊臉可真是罪過,不僅撥動了她對愛情的渴望,還打開了她心裡的小房間,釋放出陰鬱深沉的幽暗。

 

  試讀─寶瓶文化

 

《作者簡介》

 

     英格麗特.諾爾 Ingrid Noll

  原本是平凡的家庭主婦,卻在55歲時開始動筆寫小說,首部長篇《一個好女人》(原文書名:Der Hahn ist tot)於隔年(1991年)問世。該書一出版即轟動德國,並翻譯為二十八國文字,更於2000年改編為電視電影。之後她陸續出版了十餘本叫好又叫座的小說,而她擅長刻劃女性幽微的犯罪心理,讓她獲得「德國犯罪小說之后」的封號。她曾拿下德國「格勞澤偵探大獎」,亦被譽為「當代最有成就的德語作家」,是最為人所知的德國暢銷作家之一。

 

 

, , ,

lonelylong 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()