工商時間

c(o ᴥ o)/ 

利益揭露:本格分享的書評類型

1.個人藏書及借閱、2.試讀:收取贈書、3.邀稿:收取稿酬。(文內皆有詳細註明)

另外從本站連結自博客來的網頁購書,Saru Saru可有2%紅利

不影響你購物權利。可是所得一定會拿來看漫畫跟買玩具介意者勿點

請不要偷盜圖文,也拜託廣告連結不要加我,我一定會浪費力氣檢舉你呢(認真貌),小偷務必詳看這篇

 

未經許可,請勿COPY&全文轉貼

若需轉載,還請留言告知

image (11)

控制

Gone Girl

作者:吉莉安.弗琳

原文作者:Gillian Flynn

譯者:施清真

出版社:時報出版

出版日期:20130429

 

    回想起一椿溫暖的往事,

    心中卻興起一股全然的寒意,

    這有點不對勁吧。

 

  《內容簡介》摘錄自博客來

試問世間男女,想要永遠在一起,重要的是愛情還是麵包?

答案是「控制」。

    一對具有完美吸引力的男女,加上一連串精心設計的失聯、抹黑、陷害、嫁禍、謀殺、互相比拚誰有強大的腦、鋒利的嘴和堅決的心,誰就在愛情大寨裡佔地為王。

    密蘇里州一個溫暖的夏日,是尼克和愛咪.鄧恩的結婚五周年紀念日。就在此時,美麗聰慧的愛咪卻從家裡失蹤了。尼克的反應讓人很難相信他是一個模範老公,而愛咪的日記顯示她深愛丈夫,事事委曲求全,而備受冷落誤解的遭遇令人同情,但實情是什麼?

    在警方、媒體和愛咪雙親日漸高漲的壓力下,尼克表現出一連串謊言、欺瞞和失當的行徑。他言詞閃爍,令人懷疑,而且顯然心懷怨懟--他真的是個殺人兇手嗎?

    尼克與孿生妹妹瑪戈並肩作戰,堅稱自己無辜。問題是:如果尼克沒有動手,他那位漂亮的嬌妻在哪裡?當尼克在媒體上對著眾人嘶喊:「愛咪,請你回來!!」那個擺在她臥室衣物間後方的銀色禮盒裡,藏了什麼祕密?

    ★ 原文書名Gone Girl 一詞,在字面意思除「失蹤女子」之外:「Gone」另有神奇(wonderful)、傑出(excellent)的意思。爵士樂界會用以形容最厲害的。另外,在二戰後「垮掉的一代」作家中,常用gone girl表示這女子是個cool girl。作家傑克.凱魯亞克名作《在路上》一書,就曾以「Gone Girl」描述一名酷女郎。

 

  《心得感想》

 

    歌手楊乃文在她《分開》的那首歌裡唱過:「多想鑽進你的腦袋,待上幾天,或許我就會明白,才有資格說遺憾。」這段歌詞給我的感覺很深情,訴說著戀人們在分開後仍想知悉愛人的想法,懷抱著無法割捨的情感追究幸福快樂怎麼會煙消雲散,《控制》裡丈夫尼克的這些話明明也有相似的含意,可讀起來卻令人不禁感到頭皮發麻,「我像個小孩子一樣想像自己剖開她的頭蓋骨,挖出她的腦漿細細檢視,試圖補捉她的思緒,弄清楚她的念頭。愛咪,妳在想些什麼?」,彷彿尼克並非真的渴望理解,他只是想要狠狠的將妻子的頭顱剖開。

 

    全書的基調被詭譎驚悚的氣氛籠罩,充斥著「我愛你,但你去死吧!」的吶喊,讀者原先只是以旁觀者的立場觀賞著男女主角之間的角力,看他們絞盡腦汁試圖爭奪這場婚姻的控制權,途卻開始察覺自己的意識已被捲入書頁,喪失自主被夫婦倆的各自表述給支配,除非你寧願投降並且割捨內心那股對探求結局的執著,否則就不可避免的得被劇情宰制直到最後,《控制》的劇情劃分成三個部份,〈男孩失去女孩〉、〈男孩遇見女孩〉和〈男孩追回女孩〉,細心的人已能從目錄中瞧出一些端倪,發現愛咪的生死並不是故事裡最值得猜疑的謎題,而是他們為什麼會這麼做?還有他們接下來會怎麼做?

 

    日常生活中,我們聽過太多關於婚姻是如何把人變得愚蠢、把伴侶變得平庸的例子,有些人選擇隱忍,他們會說服自己不是例外只是每個人面臨的時間點不同,終有一天現實的煩瑣定會將綺麗的美好給消磨,有些人則深感忿恨,認為是另一半迫害了現在的自己還扼殺了舊有的他,所以恨不得他能嚐到苦果和付出代價,愛咪便是如此作想,家世良好,外貌出色、腦袋又聰明機智的她一向站在金字塔頂端俯視眾人,如今人生歷史卻被尼克改寫再也無法更改,她淪為從前她所譏笑的那些笨女人們的其中一員, 而尼克亦認為愛咪咄咄逼人,總是以負面情緒勒索他,無聲的指控他不夠完美有愧於她,可尼克畢竟不是超人,他只想要一段平穩自在的關係,而不是必須耗盡心力隨時保持亢奮的精神在贏得芳心的挑戰中獲勝。

 

    起初我希望酷女孩愛咪能平安無事,然後有點糟糕的尼克其實是清白無辜,後來我卻開始暗自期待他們能以毀滅性的方式分出高下,暗想著此時若有一具屍體出現那就太棒了,對此Gillian Flynn並沒有讓我太過失望,有些情節的描述則稍顯攏長,多少影響了故事節奏而讀來感到疲憊特別的一點是尼克和愛咪的職業都曾經是文字工作者,因此我想《控制》的敘事方式也可看成是他們正從自己的角度撰寫,以「我」第一人稱為主述,既有愛咪的版本也有尼克的版本(中文版的書封設計亦有此巧思),本書的某些概念使我想起之前讀過的兩本作品,桐野夏生的IN格殺愛情》和朱天心的《初夏荷花時期的愛情》

 

    究竟我們喜愛的是戀人的本來面貌?還是他努力偽裝成的那種能被我們喜愛的模樣?感嘆的是人總想要對方毫無保留的愛最真實的我們,就算是自私醜陋卑鄙怯懦的那一面也樂意接受,同時卻不能忍受他們也這樣真情流露。 

 

image (11)    image1  

 

     感謝時報出版給予試讀的機會

 

  《作者簡介》

 

gillian-flynn      吉莉安.弗琳 Gillian Flynn

    作品《暗處》曾經登上《紐約時報》暢銷書排行榜,榮獲《紐約客》雜誌書評人首選、Weekend Today夏日書單首選、《出版人周刊》二○○九年年度好書、《芝加哥論壇報》小說首選。她的處女作《利器》榮獲英國「匕首獎」,入圍「愛倫坡獎」,亦是 BookSense 和邦諾書店選書。吉莉安.弗琳曾為《娛樂周刊》撰寫評論,作品已在全球二十八個國家出版。她和她先生、兒子現居芝加哥。

 

, , , ,
創作者介紹

lonelylong

lonelylong 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • song313136
  • 感覺很驚悚又很寫實

    好可怕又好像很好看XD
  • 主要是心理上的驚悚 諜對諜鬥智的那種氣氛 不是血腥場面 但它依舊是一本愛情小說喔!!!XD

    lonelylong 於 2013/04/18 15:29 回覆

  • 楊小蝦
  • 必買!
    光聽妳的心得 就迫不及待

    最後一段說得我心驚膽跳
    就是這樣 婚姻真的就是這樣的
  • 我覺得這本書由經歷過或是正在經歷婚姻生活的人來讀,
    會擁有有別於常人的體悟!!
    >//< 很高興妳喜歡。

    lonelylong 於 2013/04/20 18:41 回覆

  • 悄悄話
  • Anna
  • 請問有兩種封面是因為有兩個結局(版本)嗎?
  • 首刷是限量版本黃書皮 內容都是一樣的喔 :)

    lonelylong 於 2014/10/24 20:11 回覆